Българският език е изключително богат. Като се замислиш за диалектите и всички странни думички – боли глава. Ето ти 40 от най-странните български думички.
1. Крокозъбел – ужасно грозен/а
2. Мигар – все едно
3. Джунджурийки – малки неща
4. Фърфалак – дребен, нисък човек
5. Сколасам – успявам
6. Джиткам – обикалям
7. Кукундрел – силно гримирана жена, която не се е облякла спрямо годините си
8. Смръцафръцано – направено набързо
9. Бръмбъзък – дете
10. Джижавка – предмет
11. Кукуминдер – човек с психически проблеми
12. Пенджери – очила
13. Оцуцала – облякла
14. Кустрим – сваляме мъже
15. Кривопатаксам – изтощавам се
16. Тинтири – минтири – празни приказки
17. Чаршафосвам се – лягам си
18. Бързоклек – диария
19. Джиджано – хубаво
20. Паращисана – жена със самочувствие
21. Джан–джун – пълно, много, претъпкано и т.н.
22. Офлянквам се – мотая се
23. Маламурняк – шантав човек, откачалка
24. Бесовица – изблик на яд
25. Нагрухал – прекалил
26. Мушморок – хитър човек
27. Мискинин – лъжец
28. Плашипутарник – определение за грозен човек
29. Връй путкатарагата на сенкя – ругатня
30. Смрадоляк – смрад, нещо отвратително, обида
31. Пустиняк – универсална обида, глупав човек
32. Плякор – боклук, обида
33. Келеметор – беден човек
34. Прошляк – клошар, беден човек
35. Преонодвам – поправям
36. Скраклюзен – омърлушен
37. Зашлекнах се – задавих се
38. Скучубра – грозна жена
39. Глангор – голям, едър човек
40. Кръшняк – кръст
Източник: div.bg
. Джан–джун – пълно, много, претъпкано и т.н.
Здравейте! 🙂 Бих искала да споделя,че когато бях малка,т.е. преди повече от 55 години 🙂 моята баба употребяваше този израз,за да каже ,че всъщност няма никого,т.е. празно е.Например:
На улицата джан джун,жив човек няма.
За съжаление баба ми отдавна не е между живите и няма как да коментирам с нея как и от къде знае този израз.
Абсолютно съм съгласна с Вас!Освен това МИГАР може да се употребява вече рядко, но не е толкова странна дума и означава НИМА,всеки може да направи справка с речник.
БРЪМБЪЗЪК е обяснена като ДЕТЕ, но всъщност по-точното обяснение е НЕЩО ДРЕБНО.
И по нашия край джан Джун значи празно,няма никой.
Здравейте! В моето семейство и до днес джан-джун се използва в същия смисъл – няма никой, не срещнах никого. Не видях джан-джун човек на пазара.
Парясана – разведена.
Парясница-разведена и развалена(леко поведение) жена
Аз знам че думата Мигар е нещо на момента.
Мисля че мигар – нима пенджер – прозорец . Може и да греша.
Мигар не разбра от първия път. Пенджер – в народните песни съм срещала.
пенджер; пенджери – очила
Също и стъкла, прозорци
Офлянквм се -говоря много празни приказки….
Кръшляк – голямо парче (парлак)
Офлянквам се означава, че протакам да свърша нещо, защото ме мързи.
„Цял ден се офлянкваш и не си си написала домашните“.
ГевезЕ – глезльо (за дете). Дума от шуменския край
Събрал бесовицата в тях.Т.е.хора ,които са заедно само ,за да беснеят…паплач.
В такъв смисъл съм чувала да се употребява думата бесовица.
Определено някои от думите ги знам с друго значение:
1. Скучубра – злобна, завистлива жена.
2. Плашипутарник – мижитурка, комплексиран човек, мъж, който се държи като лигава жена.
3. Преонадвам – поправям се, повтарям. “Да те онодат” , означава да те “уважат” сексуално, следователно преонадвам е да повтори/да се представи по-добре.
4. Мушморок – дребна душица, постъпва по неправилен начин, защото го е страх – мишка е.
5. Паращисаня – жена, която е разведена, вече е била с друг мъж (спрямо критериите на обществото в миналото).
Бюлюк,употреби възрастен мъж в една аптека,като показа шепа с лекарства! Младият аптекар го гледаше без да разбира!
джвракулици – кривундели – грозно, неразбираемо писане„
фърфоретки – празни хвалби
немтур – човек, който рядко говори. Тази дума научих в Кюстендилския край и се употребява като обида.
Офлянквам се… Размотавам се….
Може да добавите и Къшей – залък хляб!
Много от думите не са правилно посочени като значения. Това може да го е написал чужденец,изучаващ български език
Бюлюк неща- много неща, чувала съм го от стари хора, но не зная дали има български произход.
32 от нещата са от северозападния речник на г-н фенерски
Пенджери не е българска дума. Pencere на турски означава „прозорец“.
Патара – филия от домашно приготвен хляб.
И моята баба го употребяваше в същия контекст преди 70 години.
Личи си, че това го е писал градски човек, който е далеч от тия думи и има повърхностна представа по въпроса. Някои думи не са обяснени точно и правилно. А всъщност има още стотици такива интересни думи. Българския език е съкровищница.